Tutanotaをあなたの言語で?プライバシーを世界に発信するために、ご協力ください!
オープンソースのTutanota翻訳プロジェクトに参加して、誰もがプライバシーを尊重したメールサービスを利用できるようにしましょう。
オープンソースの翻訳プロジェクトにボランティアとして参加するには、安全な電子メールアカウントにログインし、電子メールであなたの母国語をお知らせください。
特にブルガリア語、中国語(簡体字・繁体字)、クロアチア語、デンマーク語、オランダ語、エストニア語、フランス語、ギリシャ語、ヘブライ語、ヒンディー語、インドネシア語、日本語、韓国語、ラトビア語、ノルウェー語、ポルトガル語(pt_pt)、ルーマニア語、セルビア(キリル)語とトルコ語のボランティアを募集しています。
Tutanotaの翻訳には、Phraseを使用しています。これはソフトウェア翻訳のために特別に設計された素晴らしいツールです。
あなたの母国語でTutanotaをより楽しくお使いいただけると幸いです。
もしあなたのプライバシーをもっと守りたいのであれば、 Googleから離れるためのヒントをお読みください。
Tutanotaの言語
Tutanotaはすでに30以上の言語で使用することができます。Tutanotaのメールクライアントとアプリの言語は、ブラウザやシステム設定によって自動的に定義されます。また、メールクライアントの「設定」-「外観」で言語を切り替えることができます。
Tutanotaのウェブサイトの言語は、右下の世界マークをクリックすることで切り替えることができます。
翻訳に関する注意事項
すでに翻訳者である場合は、以下の手順に従ってください。
キーを翻訳したら、それを校正し、さらにその翻訳を検証するようにしてください。検証することで、オリジナルの英語版に加えられた変更を確認することができます。Tutanotaの機能拡張に伴い、継続的にテキストを追加していきますので、定期的にチェックしてください。
スタイルガイド
翻訳の際には、既存の英語版とドイツ語版と同じような文章の長さになるように心がけてください。そうすることで、統合がより簡単になります。また、プレースホルダーはあらかじめ決められた位置に置くようにしてください。
Tutanotaメールクライアント用の翻訳プロジェクト’Tutanota’では、プレースホルダーは1つだけです(nは任意の数で構いません):{n}.このプレースホルダーはそのままにしておく必要があり、変更してはいけません。
翻訳プロジェクト「ウェブサイト」では、ウェブサイト上のテキストをフォーマットするためにマークダウンを使用しています。マークダウンの記号は、必ずそのままにしておいてください。以下の簡単な手順で、簡単に覚えることができます:
-
英語のテキストを翻訳文にコピーする。
-
翻訳するのはテキストだけです。これらのテキストは、角括弧[ ]内、またはシングルまたはダブルスター**内であってもかまいません。
-
英語版のマークダウン記号が、翻訳したテキストと完全に一致していることを確認してください。
-
プレースホルダーを翻訳しないように注意してください。これは、標準的な括弧内の中括弧内のテキストです({DO NOT translate this placeholder})。
これらのプレースホルダーは、リンクや画像につながるもので、翻訳でもそのままの状態を維持する必要があります。
キーの更新
Tutanotaの進化に伴い、キーを更新する必要があります。このようなキーは、あなたの言語バージョンで「unverified」となり、キーの適合が必要であることを示します。英語原文の変更点を見るには、あなたの言語で翻訳キーを更新している間に「変更を見る」をクリックするだけです。
この件に関してご質問がある場合は、電子メールでご連絡ください。
この度は誠にありがとうございました!