¿Tutanota en tu idioma? ¡Ayúdanos a llevar la privacidad al mundo!

Únete al proyecto de código abierto Tutanota Translation Project para que todo el mundo pueda utilizar un servicio de correo electrónico que respete tu privacidad.

Updated 2022-06-05 / First published 2015-04-16
Llevamos siete años traduciendo Tutanota a más de 30 idiomas con la ayuda de numerosos voluntarios que, como nosotros, quieren difundir la privacidad en sus comunidades. Poder utilizar Tutanota en la lengua materna de la gente ya ha ayudado a millones de personas en todo el mundo a pasarse a nuestro servicio de correo electrónico que da prioridad a la privacidad. Ahora puedes formar parte de este emocionante viaje. Ayúdanos a traducir Tutanota uniéndote a nuestro proyecto de traducción de código abierto.

Para unirse como voluntario a nuestro proyecto de traducción de código abierto, sólo tiene que acceder a su cuenta de correo electrónico segura y comunicarnos su lengua materna por correo electrónico.

En particular, buscamos voluntarios para búlgaro, chino (simplificado y tradicional), croata, danés, neerlandés, estonio, francés, griego, hebreo, hindi, indonesio, japonés, coreano, letón, noruego, portugués (pt_pt), rumano, serbio (cirílico) y turco.

Para traducir Tutanota utilizamos Phrase. Se trata de una gran herramienta especialmente diseñada para la traducción de software.

Esperamos que disfrutes aún más utilizando Tutanota en tu lengua materna.

Siquieres proteger aún más tu privacidad, lee nuestros consejos sobre cómo dejar atrás a Google.


Idioma de Tutanota

Ya puedes utilizar Tutanota en más de 30 idiomas. El idioma del cliente de correo electrónico y de las aplicaciones de Tutanota se define automáticamente en tu navegador o en la configuración del sistema. También puedes cambiar el idioma en Configuración - Apariencia en tu cliente de correo.

El idioma del sitio web de Tutanota se puede cambiar haciendo clic en el símbolo del mundo en la esquina inferior derecha.


Instrucciones de traducción

Si ya es traductor, siga las siguientes instrucciones.

Una vez que haya traducido una clave, corríjala y asegúrese de verificar también su traducción. Sólo verificándola podrás ver los cambios realizados en la versión original en inglés. A medida que Tutanota crece en funcionalidad, vamos añadiendo textos continuamente, así que por favor compruébalo con regularidad.

Guía de estilo

Durante la traducción, por favor, intenta mantener la longitud del texto similar a las versiones existentes en inglés y alemán. Esto facilitará la integración. Asegúrate también de dejar los marcadores de posición en la posición predeterminada.

En el proyecto de traducción 'Tutanota', que es para tu cliente de correo Tutanota, sólo tenemos un marcador de posición (mientras que n puede ser cualquier número dado): {n}. Este marcador de posición debe permanecer tal cual y no debe modificarse.

En el proyecto de traducción "Sitio web", utilizamos markdown para dar formato a los textos del sitio web. Por favor, asegúrese de dejar los símbolos markdown tal y como están. Puedes recordarlo fácilmente siguiendo estas sencillas instrucciones:

  1. Copie el texto inglés en su traducción.

  2. Traduzca sólo los textos. Estos textos también pueden ir entre corchetes [ ] o entre estrellas simples o dobles **.

  3. Asegúrate de que los símbolos markdown de la versión inglesa coinciden exactamente con tus textos traducidos.

  4. Asegúrese de NO traducir marcadores de posición. Se trata de texto entre llaves dentro de corchetes estándar ({NO traducir este marcador de posición}).

Estos marcadores de posición conducen a enlaces o imágenes y deben permanecer exactamente como están en la traducción.

Claves actualizadas

De vez en cuando, necesitamos actualizar las claves, ya que Tutanota también evoluciona con el tiempo. Estas claves se convertirán en "no verificadas" en su versión lingüística para indicar que es necesario adaptar la clave. Para ver los cambios en el original en inglés, simplemente haga clic en "Ver cambios" mientras actualiza la clave de traducción en su idioma.

Si tiene alguna pregunta al respecto, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico.

Muchas gracias por su apoyo.

No se admiten comentarios