Tutanota na tua língua? Ajude-nos a levar a privacidade ao mundo!

Junte-se ao Projecto de Tradução Tutanota de código aberto para permitir que todos utilizem um serviço de correio electrónico que respeite a sua privacidade.

Updated 2022-06-05 / First published 2015-04-16
Desde há sete anos que estamos a traduzir Tutanota para mais de 30 línguas com a ajuda de numerosos voluntários que - tal como nós - querem espalhar a privacidade nas suas comunidades. Poder usar Tutanota na língua nativa das pessoas já ajudou milhões de pessoas em todo o mundo a mudar para o nosso serviço de e-mail que prioriza a privacidade. Agora, você pode fazer parte dessa jornada emocionante! Ajude-nos a traduzir Tutanota juntando-se ao nosso projeto de tradução de código aberto.

Para se juntar ao nosso projecto de tradução de fonte aberta como voluntário, basta iniciar sessão na sua conta de correio electrónico segura e indicar-nos a sua língua materna por correio electrónico.

Estamos particularmente à procura de voluntários para Búlgaro, Chinês (simplificado e tradicional), Croata, Dinamarquês, Holandês, Estónio, Francês, Grego, Hebraico, Hindi, Indonésio, Japonês, Coreano, Letão, Norueguês, Português (pt_pt), Romeno, Sérvio (cirílico) e Turco.

Para traduzir o Tutanota utilizamos o Phrase. Esta é uma óptima ferramenta especialmente concebida para a tradução de software.

Esperamos que você goste ainda mais de usar o Tutanota na sua língua nativa.

Se quiser proteger ainda mais a sua privacidade, leia as nossas dicas sobre como deixar o Google para trás.


Idioma do Tutanota

Já é possível usar Tutanota em mais de 30 idiomas. O idioma do cliente de e-mail e dos aplicativos do Tutanota é definido automaticamente pelo seu navegador ou pelas configurações do sistema. Você também pode mudar o idioma em Configurações - Aparência no seu cliente de e-mail.

O idioma do site de Tutanota pode ser mudado clicando no símbolo do mundo no canto inferior direito.


Instruções de tradução

Se já é um tradutor, por favor siga as instruções abaixo.

Depois de traduzir uma chave, por favor, revise-a e verifique a sua tradução. Somente verificando-a, será possível ver as mudanças feitas na versão original em inglês. À medida que Tutanota cresce em funcionalidade, estamos a adicionar textos continuamente, por isso, por favor, verifique regularmente.

Guia de estilo

Durante a tradução, por favor, tente manter o comprimento do texto semelhante ao das versões existentes em inglês e alemão. Isso tornará a integração muito mais fácil. Além disso, certifique-se de que deixa os marcadores de posição na sua posição pré-determinada.

No projeto de tradução 'Tutanota', que é para o seu cliente de e-mail Tutanota, temos apenas um placeholder (enquanto n pode ser qualquer número): {n}. Este placeholder tem de permanecer como está e não deve ser alterado.

No projecto de tradução 'Website', usamos markdown para formatar os textos no website. Por favor, certifique-se de que deixa todos os símbolos markdown como estão. Pode lembrar-se disto facilmente seguindo estas instruções simples:

  1. Copie o texto em inglês para a sua tradução.

  2. Traduzir apenas os textos. Estes textos também podem estar dentro de parêntesis rectos [ ] ou dentro de estrelas simples ou duplas **.

  3. Certifique-se de que os símbolos markdown da versão inglesa correspondem exactamente aos seus textos traduzidos.

  4. Certifique-se de NÃO traduzir placeholders. Este é o texto entre parênteses rectos dentro de parênteses normais ({NÃO traduzir este marcador}).

Estes marcadores de posição conduzem a ligações ou imagens e devem permanecer exatamente como estão na tradução.

Chaves actualizadas

De tempos a tempos, precisamos de atualizar as chaves à medida que Tutanota evolui ao longo do tempo. Essas chaves se tornarão 'não verificadas' na versão do seu idioma para indicar que a chave precisa ser adaptada. Para ver as mudanças no original em inglês, basta clicar em 'View changes' enquanto atualiza a chave de tradução na sua língua.

Se tiver dúvidas sobre este assunto, contacte-nos por correio electrónico.

Muito obrigado pelo vosso apoio!

Sem comentários ainda